Colon and semicolon in Swedish
Two Swedish punctuation marks I keep second-guessing are the colon (kolon) and the semicolon (semikolon). They look alike, they both sit inside a sentence, and they both replace a word — so this is my reference for which one to use when. (The dash gets its own post.) It's my own summary of the rules as laid out in Siv Strömquist's Skiljeteckensboken.
